Mazmur 17:5
Konteks17:5 I carefully obey your commands; 1
I do not deviate from them. 2
Mazmur 19:13
Konteks19:13 Moreover, keep me from committing flagrant 3 sins;
do not allow such sins to control me. 4
Then I will be blameless,
and innocent of blatant 5 rebellion.
Mazmur 119:116-117
Konteks119:116 Sustain me as you promised, 6 so that I will live. 7
Do not disappoint me! 8
119:117 Support me, so that I will be delivered.
Then I will focus 9 on your statutes continually.
Mazmur 119:133
Konteks119:133 Direct my steps by your word! 10
Do not let any sin dominate me!
[17:5] 1 tn Heb “my steps stay firm in your tracks.” The infinitive absolute functions here as a finite verb (see GKC 347 §113.gg). God’s “tracks” are his commands, i.e., the moral pathways he has prescribed for the psalmist.
[17:5] 2 tn Heb “my footsteps do not stagger.”
[19:13] 3 tn Or “presumptuous.”
[19:13] 4 tn Heb “let them not rule over me.”
[119:116] 6 tn Heb “according to your word.”
[119:116] 7 tn The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:116] 8 tn Heb “do not make me ashamed of my hope.” After the Hebrew verb בּוֹשׁ (bosh, “to be ashamed”) the preposition מִן (min, “from”) often introduces the reason for shame.
[119:117] 9 tn Or “and that I might focus.” The two cohortatives with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the imperative at the beginning of the verse.
[119:133] 10 tn God’s “word” refers here to his law (see v. 11).